النِّفَاقُ مَبْنِيٌّ عَلَى الْمَيْنِ
Hypocrisy is founded on falsehood
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمُنَافِقُ مَكُورٌ مُضِرٌّ [مصر] مُرْتَابٌ
The hypocrite is sly, harmful and suspicious
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمُنَافِقُ قَوْلُهُ جَمِيلٌ وَفِعْلُهُ الدَّاءُ الدَّخِيلُ
A hypocrite’s words are beautiful but his actions are a painful malady
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمُنَافِقُ لِسَانُهُ يَسُرُّ وَقَلْبُهُ يَضُرُّ
A hypocrite’s tongue pleases but his heart causes harm
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْغَشُوشُ [الْغَشِيشُ] لِسَانُهُ حُلْوٌ وَقَلْبُهُ مُرٌّ
The tongue of a perfidious person is sweet but his heart is bitter
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمُنَافِقُ وَقِحٌ غَبِيٌّ مُتَمَلِّقٌ شَقِيٌّ
The hypocrite is a shameless, foolish, wretched sycophant
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمُنَافِقُ لِنَفْسِهِ مُدَاهِنٌ وَعَلَى النَّاسِ طَاعِنٌ
The hypocrite flatters himself but maligns others
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
احْذَرُوا أَهْلَ النِّفَاقِ فَإِنَّهُمُ الضَّالُّونَ الْمُضِلُّونَ [وَ] الزَّالُّونَ الْمُزِلُّونَ قُلُوبُهُمْ دَوِيَّةٌ وَصِحَافُهُمْ [صفاههم] نَقِيَّةٌ
Be cautious of the hypocrites for indeed they are misguided and misguide others, they have erred and make others err, their hearts are diseased while their outward appearance looks pure
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَظْهَرُ النَّاسِ نِفَاقاً مَنْ أَمَرَ بِالطَّاعَةِ وَلَمْ يَعْمَلْ بِهَا وَنَهَى عَنِ الْمَعْصِيَةِ وَلَمْ يَنْتَهِ عَنْهَا
The most obvious of hypocrite among the people is one who enjoins obedience [to Allah] but does not act upon it himself, and forbids sin but does not refrain from it himself
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَشَدُّ النَّاسِ نِفَاقاً مَنْ أَمَرَ بِالطَّاعَةِ وَلَمْ يَعْمَلْ بِهَا وَنَهَى عَنِ الْمَعْصِيَةِ وَلَمْ يَنْتَهِ عَنْهَا
The [person who is] most severe in his hypocrisy is one who enjoins obedience but does not act upon it himself, and forbids sin but does not refrain from it himself
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ كُلَّ عَلِيمِ اللِّسَانِ مُنَافِقِ الْجَنَانِ يَقُولُ مَا تَعْلَمُونَ وَيَفْعَلُ مَا تُنْكِرُونَ
I fear for you from every eloquent speaker who is a hypocrite at heart, he says what you know [to be good] but does what you dislike [and know to be bad]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
حَسَدَةُ الرَّخَاءِ وَمُؤَكِّدُو الْبَلَاءِ وَمُقْنِطُو الرَّجَاءِ لَهُمْ بِكُلِّ طَرِيقٍ صَرِيعٌ وَإِلَى كُلِّ قَلْبٍ شَفِيعٌ وَلِكُلِّ شَجْوٍ دُمُوعٌ
He (‘a) described the hypocrites thus: they are jealous of [those in] comfort, intensify [the] distress [of the distressed] and destroy hopes [of the hopeful]Their fallen victims are lying on every path, they have means to approach every heart and they have false tears for every [occasion of] grief
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمُنَافِقُ مُرِيبٌ
The hypocrite is sceptical [and puts others in doubt]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
كُلُّ مُنَافِقٍ مُرِيبٌ
Every hypocrite is a sceptic [who puts doubts in the minds of the people]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
شُكْرُ الْمُنَافِقِ لَا يَتَجَاوَزُ لِسَانَهُ
The gratitude of a hypocrite does not surpass his tongue
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
عِلْمُ الْمُنَافِقِ فِي لِسَانِهِ
The knowledge of a believer is [manifested] in his action
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
عَادَةُ الْمُنَافِقِينَ تَهْزِيعُ الْأَخْلَاقِ
It is the habit of hypocrites to change their character [depending on their circumstances]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
قَدْ أَعَدُّوا لِكُلِّ حَقٍّ بَاطِلًا وَلِكُلِّ قَائِمٍ [قَوِيمٍ] مَائِلًا وَلِكُلِّ حَيٍّ قَاتِلًا وَلِكُلِّ بَابٍ مِفْتَاحاً وَلِكُلِّ لَيْلٍ صَبَاحاً
He (‘a) said about the hypocrites: They have indeed prepared for every truth a falsehood, and for every straight thing something crooked, and for every living thing a killer, and for every [closed] door a key, and for every night a lamp
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
كَثْرَةُ الْوِفَاقِ نِفَاقٌ
Excessive agreement is hypocrisy
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ كَثُرَ نِفَاقُهُ لَمْ يُعْرَفْ وِفَاقُهُ
One whose hypocrisy abounds, his sincerity will not be recognized
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
لِسَانُهُ كَالشَّهْدِ وَلَكِنْ قَلْبُهُ سِجْنٌ لِلْحِقْدِ
He (‘a) said about the one whom he reproached: His tongue is like honey but his heart is a prison for rancour
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
لِسَانُ الْمُرَائِي جَمِيلٌ وَفِي قَلْبِهِ الدَّاءُ الدَّخِيلُ
The words of the one who shows off are beautiful, but in his heart there is an internal disease
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
وَرَعُ الْمُنَافِقِ لَا يَظْهَرُ إِلَّا عَلَى لِسَانِهِ
The piety of a hypocrite is not manifested but on his tongue
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
لَا تَلْتَمِسِ الدُّنْيَا بِعَمَلِ الْآخِرَةِ وَلَا تُؤْثِرِ الْعَاجِلَةَ عَلَى الْآجِلَةِ فَإِنَّ ذَلِكَ شِيمَةُ الْمُنَافِقِينَ وَسَجِيَّةُ الْمَارِقِينَ
Do not solicit this world by the work of the Hereafter and do not prefer the transient over the eternal, for this is the trait of the hypocrites and the character of the apostates
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
لَا تَكُنْ مِمَّنْ يَرْجُو الْآخِرَةَ بِغَيْرِ عَمَلٍ وَيُسَوِّفُ التَّوْبَةَ بِطُولِ الْأَمَلِ يَقُولُ فِي الدُّنْيَا بِقَوْلِ الزَّاهِدِينَ وَيَعْمَلُ فِيهَا بِعَمَلِ الرَّاغِبِينَ
Do not be one of those who hopes for the Hereafter without working [for it], and postpones repentance with long hopes; one who speaks in this world with the words of those who are indifferent [to its pleasures] but acts in it with the actions of the desirous
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
قَالَ ع فِي وَصْفِ مَنْ ذَمَّهُ يَقُولُ فِي الدُّنْيَا بِقَوْلِ الزَّاهِدِينَ وَيَعْمَلُ فِيهَا بِعَمَلِ الرَّاغِبِينَ يُظْهِرُ شِيمَةَ الْمُحْسِنِينَ وَيُبْطِنُ عَمَلَ الْمُسِيئِينَ يَكْرَهُ الْمَوْتَ لِكَثْرَةِ ذُنُوبِهِ وَلَا يَتْرُكُهَا فِي حَيَاتِهِ يُسْلِفُ الذَّنْبَ وَيُسَوِّفُ بِالتَّوْبَةِ يُحِبُّ الصَّالِحِينَ وَلَا يَعْمَلُ أَعْمَالَهُمْ وَيُبْغِضُ الْمُسِيئِينَ وَهُوَ مِنْهُمْ يَقُولُ لِمَ أَعْمَلُ فَأَتَعَنَّى بَلْ أَجْلِسُ فَأَتَمَنَّى يُبَادِرُ دَائِباً مَا يَفْنَى وَيَدَعُ أَبَداً مَا يَبْقَى يَعْجِزُ عَنْ شُكْرِ مَا أُوتِيَ وَيَبْتَغِي الزِّيَادَةَ فِيمَا بَقِيَ يُرْشِدُ غَيْرَهُ وَيُغْوِي نَفْسَهُ وَيَنْهَى النَّاسَ بِمَا لَا يَنْتَهِي وَيَأْمُرُهُمْ بِمَا لَا يَأْتِي يَتَكَلَّفُ مِنَ النَّاسِ مَا لَمْ يُؤْمَرْ وَيُضَيِّعُ مِنْ نَفْسِهِ مَا هُوَ أَكْثَرُ يَأْمُرُ النَّاسَ وَلَا تَأْتَمِرُ وَيُحَذِّرُهُمْ وَلَا يَحْذَرُ يَرْجُو ثَوَابَ مَا لَمْ يَعْمَلْ وَيَأْمَنُ عِقَابَ جُرْمٍ مُتَيَقَّنٍ يَسْتَمِيلُ وُجُوهَ النَّاسِ بِتَدَيُّنِهِ وَيُبْطِنُ ضِدَّ مَا يُعْلِنُ يَعْرِفُ لِنَفْسِهِ عَلَى غَيْرِهِ وَلَا يَعْرِفُ عَلَيْهَا لِغَيْرِهِ يَخَافُ عَلَى غَيْرِهِ بِأَكْثَرَ مِنْ ذَنْبِهِ وَيَرْجُو لِنَفْسِهِ أَكْثَرَ مِنْ عَمَلِهِ يَرْجُو اللَّهَ فِي الْكَبِيرِ وَيَرْجُو الْعِبَادَ فِي الصَّغِيرِ فَيُعْطِي الْعَبْدَ مَا لَا يُعْطِي الرَّبَّ
Do not be one of those who hopes for the Hereafter without working [for it], and postpones repentance with long hopes; one who speaks in this world with the words of those who are indifferent [to its pleasures] but acts in it with the actions of the desirous
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
يَمْشُونَ الْخَفَاءَ وَيَدُبُّونَ الضَّرَّاءَ قَوْلُهُمُ الدَّوَاءُ وَفِعْلُهُمُ الدَّاءُ الْعَيَاءُ يَتَقَارَضُونَ الثَّنَاءَ وَيَتَقَارَبُونَ الْجَزَاءَ يَتَوَصَّلُونَ إِلَى الطَّمَعِ بِالْيَأْسِ وَيَقُولُونَ فَيُشَبِّهُونَ يُنَافِقُونَ فِي الْمَقَالِ وَيَقُولُونَ فَيُوهِمُونَ
They walk stealthily and tread slowly, hiding behind treesTheir words are [like] a cure but their actions are incurable diseasesThey exchange praise [with each other] and come near each other through (or are careful of) rewardThey obtain what they covet by means of despairWhen they talk they create doubts, they dissemble in their speech and when they speak they delude (or distort)
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم