إِنَّ بَذْلَ التَّحِيَّةِ مِنْ مَحَاسِنِ الْأَخْلَاقِ

Indeed extending greetings is from sublime morals

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بَذْلُ التَّحِيَّةِ مِنْ حُسْنِ الْأَخْلَاقِ وَالسَّجِيَّةِ

Indeed extending greetings is from sublime morals

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

سُنَّةُ الْأَخْيَارِ لِينُ الْكَلَامِ وَإِفْشَاءُ السَّلَامِ

The practice of the virtuous ones is polite speech and spreading peace

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

عَوِّدْ لِسَانَكَ لِينَ الْكَلَامِ وَبَذْلَ السَّلَامِ يَكْثُرْ مُحِبُّوكَ وَيَقِلَّ مُبْغِضُوكَ

Accustom your tongue to polite speech and you will remain safe from reproach

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لِكُلِّ دَاخِلٍ دَهْشَةٌ فَابْدَءُوا بِالسَّلَامِ

For everyone who enters [into an unfamiliar place] there is consternation and perplexity

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَحْسِنِ الْعِشْرَةَ [الْعَشِيرَةِ] وَاصْبِرْ عَلَى الْعُسْرَةِ وَأَنْصِفْ مَعَ الْقُدْرَةِ

Be good in your interactions, be patient in difficulties and be equitable when you have power

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بِحُسْنِ الْعِشْرَةِ تَدُومُ الْمَوَدَّةُ

Through good social interaction, affection lasts

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

حُسْنُ الْعِشْرَةِ يَسْتَدِيمُ الْمَوَدَّةَ

Good social interaction causes affection to endure

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

حُسْنُ الصُّحْبَةِ يَزِيدُ فِي مَحَبَّةِ الْقُلُوبِ

Good companionship increases the affection of the hearts

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بِحُسْنِ الْعِشْرَةِ تَأْنَسُ الرِّفَاقُ

Through good social interaction friendships become intimate

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بِحُسْنِ الْعِشْرَةِ تَدُومُ الْوُصْلَةُ

By good social interaction ties (or companionship) last

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ حَسُنَتْ عِشْرَتُهُ كَثُرَ إِخْوَانُهُ

One whose social interaction is good, his brother’s increase

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

حُسْنُ اللِّقَاءِ يَزِيدُ فِي تَأَكُّدِ الْإِخَاءِ

Good meetings strengthen the bond of brotherhood

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

حُسْنُ الْمَلْقَا أَحَدُ النُّجْحَيْنِ

Good encounters (or meetings) are one of the two successes

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْوَفَاءُ عُنْوَانُ الصَّفَاءِ

Loyalty is a symbol of purity

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

سَبَبُ الِايتِلَافِ الْوَفَاءُ

The cause of intimacy is loyalty

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

عَلَيْكَ بِالْوَفَاءِ فَإِنَّهُ أَوْقَى جُنَّةٍ

You must espouse loyalty, for it is the most protective shield

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْهَدِيَّةُ تَجْلِبُ الْمَحَبَّةَ

Gifts bring about affection

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا اسْتُعْطِفَ السُّلْطَانُ وَلَا اسْتُسِلَّ سَخِيمَةُ الْغَضْبَانِ وَلَا اسْتُمِيلَ الْمَهْجُورُ وَلَا اسْتُنْجِحَتْ صِعَابُ الْأُمُورِ وَلَا اسْتُدْفِعَتِ الشَّرُورُ بِمِثْلِ الْهَدِيَّةِ

Nothing gains the favour of the ruler, quells the rancour of an enraged person, attracts the deserter [to come back], makes difficult matters easy and keeps wickedness [and evil] at bay like the [giving of a] gift

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الِاصْطِحَابُ قَلِيلٌ

The companionship [in this world] is short

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

التَّجَمُّلُ مِنْ أَخْلَاقِ الْمُؤْمِنِينَ

Self-grooming is a characteristic of the believers

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

التَّجَمُّلُ [التَّحَمُّلُ‏] مُرُوءَةٌ ظَاهِرَةٌ

Grooming oneself is an apparent [form of] magnanimity

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الزِّينَةُ بِحُسْنِ الصَّوَابِ لَا بِحُسْنِ الثِّيَابِ

Adornment is in righteous probity, not in elegant clothing

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْبَسْ مَا لَا تَشْتَهِرُ [تَتَشَهَّرُ] بِهِ وَلَا يُزْرَى بِكَ

Wear that which neither makes you famous nor degrades you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

ارْضَ لِلنَّاسِ بِمَا تَرْضَاهُ لِنَفْسِكَ تَكُنْ مُسْلِماً

Be pleased for [other] people with that which pleases you, then you will be a [true] Muslim

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

اصْحَبِ النَّاسَ بِمَا تُحِبُّ أَنْ يَصْحَبُوكَ تَأْمَنْهُمْ وَيَأْمَنُوكَ

Associate with people in the way that you would like them to associate with you, [by doing this] you will be safe from them and they will be safe from you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَبْقِ لِرِضَاكَ [مِنْ رِضَاكَ‏] مِنْ غَضَبِكَ [لِغَضَبِكَ‏] وَإِذَا طِرْتَ فَقَعْ شَكِيراً

Leave some room from your anger for your satisfaction, and when you fly off [in a rage] then calm back down

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَكْرِمْ ضَيْفَكَ وَإِنْ كَانَ حَقِيراً وَقُمْ عَنْ مَجْلِسِكَ لِأَبِيكَ وَمُعَلِّمِكَ وَإِنْ [لَوْ] كُنْتَ أَمِيراً

onor your guest even if he is ignoble; and stand up from your sitting place for your father and your teacher, even if you are a ruler

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَقِلِ الْعَثْرَةَ وَادْرَإِ الْحَدَّ وَتَجَاوَزْ عَمَّا لَمْ يُصَرَّحْ لَكَ بِهِ

Pardon wrongdoings, stave off punishment and overlook that which has not become evident for you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَكْرِمْ مَنْ وَدَّكَ وَاصْفَحْ عَنْ عَدُوِّكَ يَتِمَّ لَكَ الْفَضْلُ

Honour the one who loves you and pardon your enemy, [for by this] virtue will become complete for you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَجْمِلْ إِدْلَالَ مَنْ أَدَلَّ عَلَيْكَ وَاقْبَلْ عُذْرَ مَنِ اعْتَذَرَ إِلَيْكَ وَأَحْسِنْ إِلَى مَنْ أَسَاءَ إِلَيْكَ

Be friendly with the one who is friendly with you, accept the excuse of the one who seeks your pardon and do good to the one who wrongs you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

ارْحَمْ مَنْ دُونَكَ يَرْحَمْكَ مَنْ فَوْقَكَ وَقِسْ سَهْوَهُ بِسَهْوِكَ وَمَعْصِيَتَهُ لَكَ بِمَعْصِيَتِكَ لِرَبِّكَ وَفَقْرَهُ إِلَى رَحْمَتِكَ بِفَقْرِكَ إِلَى رَحْمَةِ رَبِّكَ

Be merciful to the one who is under you and the one who is above you will be merciful to you; compare his forgetfulness with your forgetfulness and his disobedience with your disobedience to you Lord, and his need of your mercy to your need of the mercy of your Lord

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

احْتَمِلْ دَالَّةَ مَنْ أَدَلَّ عَلَيْكَ وَاقْبَلِ الْعُذْرَ مِمَّنِ اعْتَذَرَ إِلَيْكَ وَاغْتَفِرْ لِمَنْ جَنَى عَلَيْكَ [وَ لِنْ لِمَنْ حَفِيَ عَلَيْكَ‏]

Be friendly with the one who is friendly with you, accept the excuse of the one who seeks your pardon and do good to the one who wrongs you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَقِيلُوا ذَوِي الْمُرُوءَاتِ عَثَرَاتِهِمْ فَمَا يَعْثُرُ مِنْهُمْ عَاثِرٌ إِلَّا وَيَدُ اللَّهِ تَرْفَعُهُ

Pardon the errors of the magnanimous, for none of them slips but that the Hand of Allah lifts him [back] up

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

اجْعَلْ جَزَاءَ النِّعْمَةِ عَلَيْكَ الْإِحْسَانَ إِلَى مَنْ [العفو عن‏] أَسَاءَ إِلَيْكَ

Let the recompense for the blessing which has come upon you be the showing of goodness to one who wrongs you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

اعْرِفُوا الْحَقَّ لِمَنْ عَرَفَهُ لَكُمْ صَغِيراً كَانَ أَوْ كَثِيراً وَضِيعاً كَانَ أَوْ رَفِيعاً

Recognize the right of the one who knows your right, [be he] young or old, inferior or superior

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَجْمِلُوا فِي الْخِطَابِ تَسْمَعُوا جَمِيلَ الْجَوَابِ

Make your address polite and you will hear a polite reply

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِدْمَانُ تَحَمُّلِ الْمَغَارِمِ يُوجِبُ الْجَلَالَةَ

Continually bearing the liabilities [of others] causes loftiness [of character]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

شَرْطُ الْمُصَاحَبَةِ قِلَّةُ الْمُخَالَفَةِ

The condition of companionship is lack of disagreement

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

صِحَّةُ الْوُدِّ مِنْ كَرَمِ الْعَهْدِ

Soundness of friendship is part of honouring one’s promise

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

عَادَةُ النُّبَلَاءِ السَّخَاءُ وَالْكَظْمُ وَالْعَفْوُ وَالْحِلْمُ

The habits of the noble ones are: generosity, suppressing anger, forgiveness and forbearance

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مُوَافَقَةُ الْأَصْحَابِ تُدِيمُ الِاصْطِحَابَ وَالرِّفْقُ فِي الْمَطَالِبِ يُسَهِّلُ الْأَسْبَابَ

Agreement with companions prolongs the companionship; and showing courtesy in matters makes the means [of accomplishment] easy

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لِكُلِّ مُثْنٍ عَلَى مَنْ أَثْنَى عَلَيْهِ مَثُوبَةٌ مِنْ جَزَاءٍ أَوْ عَارِفَةٌ مِنْ عَطَاءٍ

Every praiser has the right to a good reward or a handsome gift from whom he praises

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لِكُلِّ قَادِمٍ حَيْرَةٌ فَابْسُطُوهُ بِالْكَلَامِ

Everyone who arrives has [a feeling of] perplexity, so make him comfortable with [kind] words

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ بَذْرٌ وَبَذْرُ الْعَدَاوَةِ الْمِزَاحُ

Everything has a seed, and the seed of enmity is joking

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَقَدْ طِرْتَ شَكِيراً [تَنْكِيراً] وَهَدَرْتَ صَقِيّاً [شَقِيّاً]

You have started flying while still a nestling and growling before coming of age

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لِتَكُنْ شِيمَتُكَ الْوَقَارَ فَمَنْ كَثُرَ خُرْقُهُ اسْتُرْذِلَ

Let solemnity be your trait, for one whose silliness increases is scorned

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَيْسَ بِحَكِيمٍ مَنْ شَكَا ضُرَّهُ إِلَى غَيْرِ رَحِيمٍ

He who complains of his troubles to one who is not compassionate is not a wise person

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَيْسَ بِحَكِيمٍ مَنِ ابْتَذَلَ بِانْبِسَاطِهِ إِلَى غَيْرِ حَمِيمٍ

He who expresses his joy to one who is not his close friend is not a wise person

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَيْسَ بِحَكِيمٍ مَنْ قَصَدَ بِحَاجَتِهِ غَيْرَ حَكِيمٍ

He who intends to take his request to one who is not wise (or generous) is not a wise person

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنِ احْتَجَّ بِالْحَقِّ فَلَجَ

One who argues by truth, succeeds

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ عَذُبَ لِسَانُهُ كَثُرَ إِخْوَانُهُ

One whose tongue is sweet [and polite], his friends increase

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنِ اسْتَنْصَحَكَ فَلَا تَغُشَّهُ

Do not deceive the one who seeks advice from you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنِ اسْتَهَانَ بِالرِّجَالِ قَلَّ [مَنِ اسْتَشَارَ الْجَاهِلَ ضَلَ‏]

Whoever treats people with disdain, [his status] diminishes

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ أَسْرَعَ إِلَى النَّاسِ بِمَا يَكْرَهُونَ قَالُوا فِيهِ مَا لَا يَعْلَمُونَ

Do not hasten to the people with that which they dislike so that they [begin to] speak about you that which they do not know

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ رَفِقَ بِمُصَاحِبِهِ وَافَقَهُ وَمَنْ أَعْنَفَ بِهِ أَخْرَجَهُ وَفَارَقَهُ

Be sure to investigate before taking anyone as your brother, for assessment is the gauge that distinguishes the virtuous from the wicked

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ كُنْتَ سَبَباً لَهُ فِي بَلَائِهِ وَجَبَ عَلَيْكَ التَّلَطُّفُ فِي عَلَاجِ دَائِهِ

When you are the cause of someone’s affliction, it is obligatory upon you to show courtesy [and kindness] in trying to remedy his affliction

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَا تَزْدَرِيَنَّ أَحَداً حَتَّى تَسْتَنْطِقَهُ

Do not belittle anyone until you have heard from him

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم