التَّوَدُّدُ يُمْنٌ
Affection is an auspicious blessing
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمَوَدَّةُ نَسَبٌ
Friendship is affinity
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمَوَدَّةُ أَقْرَبُ نَسَبٍ
Friendship is the closest relationship
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمَوَدَّةُ أَقْرَبُ رَحِمٍ
Friendship is the closest kinship
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الصَّدِيقُ أَقْرَبُ الْأَقَارِبِ
A friend is the closest of relations
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْإِخْوَانُ أَفْضَلُ الْعُدَدِ
Brothers are the best of assets [in times of hardship]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
التَّوَدُّدُ إِلَى النَّاسِ رَأْسُ الْعَقْلِ
Being friendly with people is the cornerstone of intelligence
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمُؤْمِنُ آلِفٌ مَأْلُوفٌ مُتَعَطِّفٌ
A believer is affectionate, endearing and compassionate
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمَوَدَّةُ إِحْدَى الْقَرَابَتَيْنِ
Friendship is one of two [close] relationships
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الصَّدِيقُ أَفْضَلُ الذُّخْرَيْنِ
The best of your brothers is the one whose anger at you increases in matters pertaining to the truth
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الصَّدِيقُ أَفْضَلُ الْعُدَّتَيْنِ
A friend is the better of the two resources
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الصَّدِيقُ أَفْضَلُ عُدَّةٍ [عداوة] وَأَبْقَى مَوَدَّةً
A friend is a better asset and is more lasting in fondness
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الرَّفِيقُ فِي دُنْيَاهُ كَالرَّفِيقِ فِي دِينِهِ
Whoever invites you to the Eternal Abode and assists you to work for it, then he is the true, caring friend
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْمُفْلِحُ مَنْ نَهَضَ بِجَنَاحٍ أَوِ [و] اسْتَسْلَمَ فَاسْتَرَاحَ
The successful one is he who [either] spreads his wings or remains peaceful and enjoys ease
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَوَّلُ الْعَقْلِ التَّوَدُّدُ
The beginning of intelligence is being friendly [with the people]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَنْفَعُ الْكُنُوزِ مَحَبَّةُ الْقُلُوبِ
The most beneficial of treasures is the love of the hearts
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَقْرَبُ الْقُرَبِ مَوَدَّاتُ الْقُلُوبِ
The closest proximity is the affection of the hearts
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَبْعَدُ الْبُعْدِ تَنَائِي الْقُلُوبِ
The farthest remoteness is the aloofness of the hearts
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَفْضَلُ النَّاسِ مِنَّةً مَنْ بَدَأَ بِالْمَوَدَّةِ
The best person in granting favours is the one who begins by [showing] friendship
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَبْعَدُ النَّاسِ سَفَراً مَنْ كَانَ سَفَرُهُ فِي ابْتِغَاءِ أَخٍ صَالِحٍ
The brother whose friendship is strongest is one who is most supportive of his brother [both] in times of ease and difficulty
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَشْرَفُ الشِّيَمِ رِعَايَةُ الْوُدِّ وَأَحْسَنُ الْهِمَمِ إِنْجَازُ الْوَعْدِ
The best habits are honouring one’s companion and assisting one who seeks help
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
إِنَّ طِبَاعَكَ تَدْعُوكَ إِلَى مَا أَلِفْتَهُ
Verily your natural disposition invites you towards that which you are familiar with
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
إِنَّ الْمَوَدَّةَ يُعَبِّرُ عَنْهَا اللِّسَانُ وَعَنِ الْمَحَبَّةِ الْعَيْنَانِ
Verily friendship is expressed by the tongue whereas love is expressed by the gaze (or the eyes)
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
خَلِيلُ الْمَرْءِ دَلِيلٌ عَلَى عَقْلِهِ وَكَلَامُهُ بُرْهَانُ فَضْلِهِ
A man’s friend is a sign of his intelligence and his speech is evidence of his merit
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
دَارِ عَدُوَّكَ وَأَخْلِصْ لِوَدُودِكَ تَحْفَظِ الْأُخُوَّةَ وَتُحْرِزِ [الْمُرُوَّةَ] الْمَوَدَّةَ
Be courteous to your enemy and be sincere with your close friend, [by this] you will protect [your] brotherhood and safeguard [your] magnanimity
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
رَأْسُ الْعَقْلِ التَّوَدُّدُ إِلَى النَّاسِ
The cornerstone of intelligence is being friendly with the people
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
سَلِ الرَّفِيقَ قَبْلَ الطَّرِيقِ
Inquire about the companion [on the journey] before the route
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
سَلُوا الْقُلُوبَ [الْقَلْبَ] عَنِ الْمَوَدَّاتِ فَإِنَّهَا شَوَاهِدُ لَا تَقْبَلُ الرُّشَا
Ask the hearts about [your] affections, for indeed they are witnesses that do not accept bribes
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
شُكْرُ نَظِيرِكَ بِحُسْنِ الْإِخَاءِ
The gratitude of your equal is through good brotherhood
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
كُنْ لِلْوُدِّ [لِلْجُودِ] حَافِظاً وَإِنْ لَمْ تَجِدْ مُحَافِظاً
Be an upholder of friendship even if you do not find any custodian [for it]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
لَأَنَا أَشَدُّ اغْتِبَاطاً بِمَعْرِفَةِ الْكَرِيمِ مِنْ إِمْسَاكِي عَلَى الْجَوْهَرِ النَّفِيسِ الْغَالِي الثَّمَنِ
Indeed I am happier to [get to] know a noble-minded person than to acquire an expensive and precious jewel
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
لَيْسَ شَيْءٌ أَدْعَى لِخَيْرٍ وَأَنْجَى مِنْ شَرٍّ مِنْ صُحْبَةِ الْأَخْيَارِ
There is nothing that brings one closer to good and keeps one safer from evil than keeping company with the righteous
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنِ اسْتَصْلَحَ الْأَضْدَادَ بَلَغَ الْمُرَادَ
One who reforms [and reconciles with] his opponents attains his goal
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ لَانَ عُودُهُ كَثُفَتْ أَغْصَانُهُ
One whose wood is soft, his branches become thick
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ لَمْ تَنْفَعْكَ صَدَاقَتُهُ ضَرَّتْكَ عَدَاوَتُهُ
Do not accompany the one who lacks determination
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ وَصَلَكَ وَهُوَ مُعْدِمٌ خَيْرٌ لَكَ مِمَّنْ جَفَاكَ وَهُوَ مُكْثِرٌ
The one who establishes ties with you while he has nothing is better than the one who shuns you while he has plenty
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَا تَأَكَّدَتِ الْحُرْمَةُ بِمِثْلِ الْمُصَاحَبَةِ وَالْمُجَاوَرَةِ
One of the bad choices [that a person can make] is accompanying the wicked
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَا أَقْبَحَ الْقَطِيعَةَ بَعْدَ الصِّلَةِ وَالْجَفَاءَ بَعْدَ الْإِخَاءِ وَالْعَدَاوَةَ بَعْدَ الصَّفَاءِ وَزَوَالَ الْأُلْفَةِ بَعْدَ اسْتِحْكَامِهَا
How ugly is cutting off ties after establishing them, and alienation after brotherhood, and enmity after goodwill, and the disappearance of affinity after it had been strengthened
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
نِظَامُ الْمُرُوَّةِ حُسْنُ الْأُخُوَّةِ وَنِظَامُ الدِّينِ حُسْنُ الْيَقِينِ
The order of humanity is based on righteous brotherhood and the order of religion is based on unshakable certainty
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
وَصُولٌ مُعْدِمٌ خَيْرٌ مِنْ جَافٍ مُكْثِرٍ
The ties established [with you] by a pauper is better than the shunning of the affluent
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم