الرِّضَا غَنَاءٌ وَالسَّخَطُ عَنَاءٌ

Satisfaction is abundance while disappointment is agony

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الرِّضَا بِالْكَفَافِ يُؤَدِّي إِلَى الْعَفَافِ

Being pleased with what suffices leads to virtue

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الرِّضَا بِالْكَفَافِ خَيْرٌ مِنَ السَّعْيِ فِي الْإِسْرَافِ

Being pleased with what is sufficient is better than striving for lavishness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

ارْضَ بِمَا قُسِمَ لَكَ تَكُنْ مُؤْمِناً

Be satisfied with that which has been apportioned for you and you will be a [true] believer

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

ارْضَ مِنَ الرِّزْقِ بِمَا قُسِمَ لَكَ تَعِشْ غَنِيّاً

Be satisfied with the sustenance that has been apportioned for you and you will live a life of prosperity

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَغْنَى النَّاسِ الرَّاضِي بِقَسْمِ اللَّهِ

The wealthiest of people is one who is pleased with what Allah has allotted to him

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

خُذْ مِنْ قَلِيلِ الدُّنْيَا مَا يَكْفِيكَ وَدَعْ مِنْ كَثِيرِهَا مَا يُطْغِيكَ

Take from the little of this world that which suffices you and leave from its abundance that which makes you transgress

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

حُسْنُ التَّقْدِيرِ مَعَ الْكَفَافِ خَيْرٌ مِنَ السَّعْيِ فِي الْإِسْرَافِ

Good estimation with sufficiency is better than striving in extravagance

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

حُسْنُ الْعَفَافِ وَالرِّضَا بِالْكَفَافِ مِنْ دَعَائِمِ الْإِيمَانِ

    Virtuous chastity and contentment with what suffices are from the pillars of faith

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

خُذُوا مِنْ كَرَائِمِ [كَرِيمِ‏] أَمْوَالِكُمْ مَا يَرْفَعُ بِهِ رَبُّكُمْ سَنِيَّ أَعْمَالِكُمْ

Take from the most precious of your possessions and spend it on that for which your Lord will elevate your lofty deeds

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

رَأْسُ الْقَنَاعَةِ الرِّضَا

The cornerstone of contentment is satisfaction [with the decree of Allah]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

طُوبَى لِمَنْ تَحَلَّى بِالْعَفَافِ وَرَضِيَ‏ بِالْكَفَافِ

Blessed is the one who adorns himself with virtue and is satisfied with what suffices

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

طُوبَى لِمَنْ خَافَ الْعِقَابَ وَعَمِلَ لِلْحِسَابِ وَصَاحَبَ الْعَفَافَ وَقَنِعَ بِالْكَفَافِ وَرَضِيَ عَنِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ

Blessed is the one who fears the punishment [of the Hereafter], works for the Reckoning, espouses continence, is content with what suffices [him] and is pleased with [the decree of] Allah, the Glorified

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كُلُّ مُقْتَصَرٍ عَلَيْهِ كَافٍ

Everything that one is contented with, suffices

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كَفَى بِالرِّضَا غِنًى

Satisfaction suffices as abundance

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كَفَى بِالسَّخَطِ عَنَاءً

Displeasure is enough of a suffering

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ رَضِيَ [قَنِعَ‏] بِقِسْمِهِ اسْتَرَاحَ

One who is satisfied with his [allotted] portion is at ease

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ رَضِيَ بِقِسْمِهِ لَمْ يُسْخِطْهُ أَحَدٌ

One who is satisfied with his portion will not be angered by anyone

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنِ اقْتَصَرَ عَلَى قَدْرِهِ كَانَ أَبْقَى لَهُ

One who limits himself to his [rightful] status, it will be more lasting for him

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنِ اقْتَصَرَ عَلَى الْكَفَافِ تَعَجَّلَ الرَّاحَةَ وَتَبَوَّأَ خَفْضَ الدَّعَةِ

One who limits himself to what suffices hastens comfort and lives in an abode of ease

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ رَضِيَ بِقَسْمِ اللَّهِ لَمْ يَحْزَنْ عَلَى مَا فَاتَهُ

One who is pleased with the share allotted to him by Allah does not grieve for that which escapes him

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَا يُذْهِبُ الْفَاقَةَ مِثْلُ الرِّضَا وَالْقُنُوعِ

Nothing takes away poverty like satisfaction and contentment

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم