الْإِيثَارُ فَضِيلَةٌ الِاحْتِكَارُ رَذِيلَةٌ

    Self-sacrifice is a virtue, hoarding [wealth] is a vice

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيثَارُ أَشْرَفُ الْإِحْسَانِ

    Self-sacrifice is the noblest benevolence

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيثَارُ شِيمَةُ [شيم‏] الْأَبْرَارِ

    Self-sacrifice is a trait of the virtuous

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيثَارُ غَايَةُ الْإِحْسَانِ

    Self-sacrifice is the highest degree of benevolence

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيثَارُ أَشْرَفُ الْكَرَمِ [أَفْضَلُ الْإِحْسَانِ‏]

    Self-sacrifice is the noblest munificence

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيثَارُ أَعْلَى الْإِحْسَانِ [الْإِيمَانِ‏]

    Self-sacrifice is the highest form of benevolence

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيثَارُ أَعْلَى الْمَكَارِمِ

    Self-sacrifice is the loftiest of noble traits

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيثَارُ عَلَى مَرَاتِبِ الْكَرَمِ وَأَفْضَلُ الشِّيَمِ

    Self-sacrifice is the highest level of munificence and the most excellent quality

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيثَارُ أَفْضَلُ عِبَادَةٍ وَأَجَلُّ سِيَادَةٍ

    Self-sacrifice is the greatest worship and the most sublime eminence

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيثَارُ أَحْسَنُ الْإِحْسَانِ وَأَعْلَى مَرَاتِبِ الْإِيمَانِ

    Self-sacrifice is the best [form of] benevolence and the highest stage of faith

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيثَارُ سَجِيَّةُ الْأَبْرَارِ وَشِيمَةُ الْأَخْيَارِ

    Self-sacrifice is a trait of the virtuous and a quality of the righteous

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَفْضَلُ السَّخَاءِ الْإِيثَارُ

    The most excellent generosity is self-sacrifice

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَحْسَنُ الْكَرَمِ الْإِيثَارُ

The best munificence is altruism

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَعْلَى مَرَاتِبِ الْكَرَمِ الْإِيثَارُ

The highest level of munificence is self-sacrifice

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بِالْإِيثَارِ يُسْتَرَقُّ الْأَحْرَارُ

    It is through self-sacrifice that the free become enslaved

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بِالْإِيثَارِ يُسْتَحَقُّ اسْمُ الْكَرَمِ

    It is through self-sacrifice that munificence gets true meaning

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بِالْإِيثَارِ عَلَى نَفْسِكَ تَمْلِكُ الرِّقَابَ

    By preferring others over yourself, you gain [their] servitude

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

عِنْدَ الْإِيثَارِ عَلَى النَّفْسِ تَتَبَيَّنُ جَوَاهِرُ الْكُرَمَاءِ

In times of [their] altruism, the excellence of the noble-minded people become manifest

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

غَايَةُ الْمَكَارِمِ الْإِيثَارُ

The pinnacle of noble traits is altruism

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كَفَى بِالْإِيثَارِ مَكْرُمَةً

    Self-sacrifice suffices as nobility

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ آثَرَ عَلَى نَفْسِهِ بَالَغَ فِي الْمُرُوَّةِ

    Whoever prefers others to himself has reached the height of magnanimity

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ آثَرَ عَلَى نَفْسِهِ اسْتَحَقَّ اسْمَ الْفَضِيلَةِ

    Whoever prefers others to himself deserves to be called a person of virtue

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مِنْ شِيَمِ الْأَبْرَارِ حَمْلُ النُّفُوسِ عَلَى الْإِيثَارِ

Urging the self towards altruism is from the qualities of the righteous

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مِنْ أَحْسَنِ الْإِحْسَانِ الْإِيثَارُ

    One of best [form of] benevolence is self-sacrifice

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مِنْ أَفْضَلِ الِاخْتِيَارِ التَّحَلِّي بِالْإِيثَارِ

From the best of choices is adorning oneself with selflessness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم