التَّجَوُّعُ أَنْفَعُ الدَّوَاءِ

Keeping oneself hungry is the most beneficial cure

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَقْلِلْ طَعَاماً تُقْلِلْ سَقَاماً

Decrease your [consumption of] food and your ailments will reduce

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

صَلَاحُ الْبَدَنِ الْحِمْيَةُ

Fitness of the body is [in] abstinence from [harmful] foods

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

قِلَّةُ الْأَكْلِ يَمْنَعُ كَثِيراً مِنَ أَعْلَالِ الْجِسْمِ

Eating less prevents many maladies of the body

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

قِلَّةُ الْغِذَاءِ أَكْرَمُ لِلنَّفْسِ وَأَدْوَمُ لِلصِّحَّةِ

Eating less food is more honorable for the soul and makes good health last longer

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ قَلَّ طَعَامُهُ قَلَّتْ آلَامُهُ

Whoever eats less, his aches [and ailments] are reduced

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ قَلَّ أَكْلُهُ صَفَى فِكْرُهُ

Whoever eats less, his thoughts become pure

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ قَلَّتْ [خقت‏] طُعْمَتُهُ خَفَّتْ عَلَيْهِ مَئُونَتُهُ

Whoever consumes less, [the burden of] his sustenance is lightened

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنِ اقْتَصَرَ فِي أَكْلِهِ كَثُرَتْ صِحَّتُهُ وَصَلَحَتْ فِكْرَتُهُ

One who restricts his eating, his health improves and his thoughts become righteous

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ لَمْ يَصْبِرْ عَلَى مَضَضِ الْحِمْيَةِ طَالَ سُقْمُهُ

One who cannot patiently bear the agony of abstinence [from food], his sickness will be prolonged

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

نِعْمَ الْإِدَامُ الْجُوعُ

The best condiment is hunger

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

نِعْمَ عَوْنُ الْوَرَعِ التَّجَوُّعُ [الْقُنُوعُ‏]

How good an assistant of piety hunger is!

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

نِعْمَ الْعَوْنُ عَلَى أَشَرِ [أَسْرِ] النَّفْسِ وَكَسْرِ عَادَتِهَا التَّجَوُّعُ

How good an assistant in cutting down the [desires of the carnal] self and breaking its [bad] habits hunger is!

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَا يَجْتَمِعُ الْجُوعُ وَالْمَرَضُ

NULL

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم