الْغَيُّ أَشَرٌ

Deviation is insolence

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَوْقَاتُ السُّرُورِ خُلْسَةٌ

Times of happiness are short-lived

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

السُّرُورُ يَبْسُطُ النَّفْسَ وَيُثِيرُ النَّشَاطَ

Happiness opens up the spirit and stimulates vitality

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

رُبَّ نُزْهَةٍ عَادَتْ نُغْصَةً

Sometimes an outing may turn into a bitter experience

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

قَدْ يَتَنَغَّصُ السُّرُورُ

Perhaps [the joy of] happiness may turn bitter

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا أَوْدَعَ أَحَدٌ قَلْباً سُرُوراً إِلَّا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ السَّرُورِ لُطْفاً فَإِذَا نَزَلَتْ بِهِ نَائِبَةٌ جَرَى إِلَيْهَا كَالْمَاءِ فِي انْحِدَارِهِ حَتَّى يَطْرُدَهَا عَنْهُ كَمَا تُطْرَدُ الْغَرِيبَةُ مِنَ الْإِبِلِ

No one puts joy in a [believer’s] heart except that Allah creates a grace from that joy, so whenever any calamity befalls him, it (the grace) flows over it just like the flowing of water until it expels the calamity from him just as the unfamiliar camel is expelled from the group of camels

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كَمْ مِنْ فَرَحٍ أَفْضَى بِهِ فَرَحُهُ إِلَى حُزْنٍ مُخَلَّدٍ

How many a joyful [person] has been driven by his joy towards perpetual sorrow

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم