الْجَاهِلُ يَرْفَعُ نَفْسَهُ فَيَتَّضِعُ [فَيُوضَعُ]
An ignorant person seeks to raise himself but ends up abasing himself
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الرَّاضِي عَنْ نَفْسِهِ مَسْتُورٌ عَنْهُ عَيْبُهُ وَلَوْ عَرَفَ فَضْلَ غَيْرِهِ كَسَاهُ [لَسَاءَهُ] مَا بِهِ مِنَ النَّقْصِ وَالْخُسْرَانِ
The one who is pleased with himself cannot see his own faults but if he were to know the merits of others, he would cover up (and feel ashamed of) the faults and flaws that are in him
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الِافْتِخَارُ مِنْ صِغَرِ الْأَقْدَارِ
Boastfulness stems from the smallness of [one’s] status [and worth]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
رِضَاكَ عَنْ نَفْسِكَ مِنْ فَسَادِ عَقْلِكَ
Your satisfaction with yourself is an indication of the corruption of your mind
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
رِضَا الْمَرْءِ عَنْ نَفْسِهِ بُرْهَانُ سَخَافَةِ عَقْلِهِ
A man’s satisfaction with himself is evidence of his feeble-mindedness
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
كَفَى بِالْمَرْءِ جَهْلًا أَنْ يَرْضَى عَنْ نَفْسِهِ
It suffices as ignorance for a person to be pleased with himself
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
كَفَى بِالْمَرْءِ مَنْقَصَةً أَنْ يُعَظِّمَ نَفْسَهُ
It suffices as a deficiency for a man to consider himself as great
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم