الشُّكْرُ زِيَادَةٌ
Gratitude is [a means of] increment
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
النِّعْمَةُ مَوْصُولَةٌ بِالشُّكْرِ وَالشُّكْرُ مَوْصُولٌ بِالْمَزِيدِ وَهُمَا مَقْرُونَانِ فِي قَرْنٍ فَلَنْ يَنْقَطِعَ الْمَزِيدُ مِنَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ حَتَّى يَنْقَطِعَ الشُّكْرُ مِنَ الشَّاكِرِ
Blessing is linked to gratitude and gratitude is linked to increase [in blessings], and these two are linked together in one chain, for increase [in blessings] from Allah, the Glorified, will never cease until the gratitude of the thankful one ceases
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
اشْكُرْ تَزِدْ
Be grateful and you will increase
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
اغْتَنِمُوا الشُّكْرَ فَأَدْنَى نَفْعِهِ الزِّيَادَةُ
Take advantage of gratitude, for the least of its benefits is increment [of blessings]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَحَقُّ النَّاسِ بِزِيَادَةِ النِّعْمَةِ أَشْكَرُهُمْ لِمَا أُعْطِيَ مِنْهَا
The most deserving of people for an increase in blessing is the most grateful of them for what he has been granted of it
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
إِنَّ لِلَّهِ تَعَالَى فِي كُلِّ نِعْمَةٍ حَقّاً مِنَ الشُّكْرِ فَمَنْ أَدَّاهُ زَادَهُ مِنْهَا وَمَنْ قَصَّرَ عَنْهُ خَاطَرَ بِزَوَالِ نِعْمَتِهِ
Verily in every blessing there is a right of gratitude to Allah, the Most High, so whoever fulfils it, He increases it for him and whoever does not do so risks losing his blessing
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
بِالشُّكْرِ تُسْتَجْلَبُ الزِّيَادَةُ
Through gratitude, more is obtained
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
ثَمَرَةُ الشُّكْرِ زِيَادَةُ النِّعَمِ
The fruit of gratitude is increase in blessings
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
حُسْنُ الشُّكْرِ يُوجِبُ الزِّيَادَةَ
Showing gratitude leads to increment
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
خَيْرُ الشُّكْرِ مَا كَانَ كَافِلًا بِالْمَزِيدِ
The best gratitude is that which warrants increase
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
دَوَامُ الشُّكْرِ عُنْوَانُ دَرَكِ الزِّيَادَةِ
Constant gratitude is the symbol of obtaining increment
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
سَبَبُ الْمَزِيدِ الشُّكْرُ
The cause of increment is gratitude
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
شُكْرُ النِّعْمَةِ يَقْضِي [يُفْضِي] بِمَزِيدِهَا وَيُوجِبُ تَجْدِيدَهَا
Showing gratitude for blessings results in its increase and leads to its renewal
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
شُكْرُ الْإِلَهِ يُدِرُّ النِّعَمَ
Gratitude to the Almighty brings forth abundant blessings
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
شُكْرُ النِّعَمِ يُوجِبُ مَزِيدَهَا وَكُفْرُهَا بُرْهَانُ جُحُودِهَا
Showing gratitude for blessings leads to its increase and showing ingratitude for it is evidence of its reduction
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
شُكْرُ النِّعَمِ يُضَاعِفُهَا وَيَزِيدُهَا
Showing gratitude for blessings multiplies and increases them
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
شُكْرُكَ لِلرَّاضِي [الرَّاضِيَ] عَنْكَ يَزِيدُهُ رِضًا وَوَفَاءً
Your gratitude to the one who is pleased with you increases [his] approval and loyalty (or preservation) towards you
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
فِي الشُّكْرِ تَكُونُ الزِّيَادَةُ
In gratitude there is increase
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
كَفَى بِالشُّكْرِ زِيَادَةً
Gratitude is sufficient for increase
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
كَافِلُ الْمَزِيدِ الشُّكْرُ
The guarantor of increase is gratitude
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ شَكَرَ اسْتَحَقَّ الزِّيَادَةَ
Whoever shows gratitude, his blessing lasts [longer]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ كَثُرَ شُكْرُهُ تَضَاعَفَتْ نِعَمُهُ
One whose gratitude increases, his blessings multiply
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ أُلْهِمَ الشُّكْرَ لَمْ يَعْدَمِ الزِّيَادَةَ
One who is inspired to show gratitude will not be deprived of increase
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ حَاطَ النِّعَمَ بِالشُّكْرِ حِيطَ بِالْمَزِيدِ
One who guards (or mixes) blessings with gratitude is surrounded by more [blessings]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ جَعَلَ الْحَمْدَ خِتَامَ النِّعْمَةِ جَعَلَهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ مِفْتَاحَ الْمَزِيدِ
Whoever puts praise [for Allah] as the conclusion of a blessing, Allah, the Glorified, makes it the key for more [blessings]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ شَكَرَ اللَّهَ زَادَهُ
Whoever thanks Allah, He increases [the blessings] for him
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ شَكَرَ النِّعَمَ بِجَنَانِهِ اسْتَحَقَّ الْمَزِيدَ قَبْلَ أَنْ يَظْهَرَ عَلَى لِسَانِهِ
One who feels grateful for blessings in his heart deserves increase [even] before he manifests [the gratitude] on his tongue
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَا كَانَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ لِيَفْتَحَ عَلَى أَحَدٍ بَابَ الشُّكْرِ وَيُغْلِقَ عَلَيْهِ بَابَ الْمَزِيدِ
Allah, the Glorified, does not open the door of gratitude for anyone and then close the door of increase [in blessings]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم