الْوَرَعُ خَيْرٌ مِنْ ذُلِّ الطَّمَعِ

Piety is better than the disgrace of avarice

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

رَأْسُ الْوَرَعِ تَرْكُ الطَّمَعِ

The cornerstone of piety is abandoning covetousness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

صَلَاحُ الْإِيمَانِ الْوَرَعُ وَفَسَادُهُ الطَّمَعُ

    The uprightness of faith is [in] piety and its corruption is [in] greed

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

ضَادُّوا الطَّمَعَ بِالْوَرَعِ

Oppose covetousness with piety

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

عَلَيْكَ بِالْوَرَعِ وَإِيَّاكَ وَغُرُورَ الطَّمَعِ فَإِنَّهُ وَخِيمُ الْمَرْتَعِ

Espouse piety and beware of the deception of avarice, for indeed it is a pasture without herbage

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

نَكَدُ الدِّينِ الطَّمَعُ وَصَلَاحُهُ الْوَرَعُ

The trouble for religion is covetousness and its rectitude is [in] piety

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

وَرَعٌ يُنْجِي خَيْرٌ مِنْ طَمَعٍ يُرْدِي

The piety that saves is better than the avarice that ruins

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

وَرَعٌ يُعِزُّ خَيْرٌ مِنْ طَمَعٍ يُذِلُّ

The piety that dignifies is better than the avarice that humiliates

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

يُفْسِدُ الطَّمَعُ الْوَرَعَ وَالْفُجُورُ التَّقْوَى

Cupidity corrupts piety and licentiousness [corrupts] God-wariness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

يُعْجِبُنِي أَنْ يَكُونَ الرَّجُلُ حَسَنَ الْوَرَعِ مُتَنَزِّهاً عَنِ الطَّمَعِ كَثِيرَ الْإِحْسَانِ قَلِيلَ الِامْتِنَانِ

It pleases me for a person to be righteously pious, free from avarice, abundant in kindness and lacking in [making others feel a sense of] obligation

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم