الْوَرَعُ خَيْرٌ مِنْ ذُلِّ الطَّمَعِ
Piety is better than the disgrace of avarice
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
رَأْسُ الْوَرَعِ تَرْكُ الطَّمَعِ
The cornerstone of piety is abandoning covetousness
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
صَلَاحُ الْإِيمَانِ الْوَرَعُ وَفَسَادُهُ الطَّمَعُ
The uprightness of faith is [in] piety and its corruption is [in] greed
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
ضَادُّوا الطَّمَعَ بِالْوَرَعِ
Oppose covetousness with piety
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
عَلَيْكَ بِالْوَرَعِ وَإِيَّاكَ وَغُرُورَ الطَّمَعِ فَإِنَّهُ وَخِيمُ الْمَرْتَعِ
Espouse piety and beware of the deception of avarice, for indeed it is a pasture without herbage
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
نَكَدُ الدِّينِ الطَّمَعُ وَصَلَاحُهُ الْوَرَعُ
The trouble for religion is covetousness and its rectitude is [in] piety
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
وَرَعٌ يُنْجِي خَيْرٌ مِنْ طَمَعٍ يُرْدِي
The piety that saves is better than the avarice that ruins
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
وَرَعٌ يُعِزُّ خَيْرٌ مِنْ طَمَعٍ يُذِلُّ
The piety that dignifies is better than the avarice that humiliates
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
يُفْسِدُ الطَّمَعُ الْوَرَعَ وَالْفُجُورُ التَّقْوَى
Cupidity corrupts piety and licentiousness [corrupts] God-wariness
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
يُعْجِبُنِي أَنْ يَكُونَ الرَّجُلُ حَسَنَ الْوَرَعِ مُتَنَزِّهاً عَنِ الطَّمَعِ كَثِيرَ الْإِحْسَانِ قَلِيلَ الِامْتِنَانِ
It pleases me for a person to be righteously pious, free from avarice, abundant in kindness and lacking in [making others feel a sense of] obligation
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم