الظَّنُّ الصَّوَابُ مِنْ شِيَمِ أُولِي الْأَلْبَابِ
Correct conjecture is from the qualities of the people of understanding
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَفْضَلُ الْوَرَعِ حُسْنُ الظَّنِّ
The best piety is thinking positively [about others]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ يُحِبُّ أَنْ تَكُونَ نِيَّةُ [زِينَةُ] الْإِنْسَانِ لِلنَّاسِ جَمِيلَةً كَمَا يُحِبُّ أَنْ تَكُونَ نِيَّتُهُ [نِيَّتُهُمْ] فِي طَاعَتِهِ قَوِيَّةً غَيْرَ مَدْخُولَةٍ
Verily Allah, the Glorified, likes a person’s intention towards the people to be good just as He likes his intention in His obedience to be strong, not shaky
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
بِحُسْنِ النِّيَّاتِ تَنْجَحُ الْمَطَالِبُ
Through good intentions, what is sought is attained
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
حُسْنُ الظَّنِّ رَاحَةُ الْقَلْبِ وَسَلَامَةُ الدِّينِ
Thinking positive is a comfort for the heart and security for religion
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
حُسْنُ الظَّنِّ يُخَفِّفُ الْهَمَّ وَيُنْجِي مِنْ تَقَلُّدِ الْإِثْمِ
Thinking good of others lightens one’s grief and saves one from being shackled by sin
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ أَحْسَنِ الشِّيَمِ وَأَفْضَلِ الْقِسَمِ
Thinking positive of others is one of the best practices and most excellent allotments
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ أَفْضَلِ السَّجَايَا وَأَجْزَلِ الْعَطَايَا
Thinking positive is one of the best attributes and the most bountiful gifts
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
حُسْنُ الظَّنِّ يُنْجِي مِنْ تَقَلُّدِ الْإِثْمِ
Thinking good of others lightens one’s grief and saves one from being shackled by sin
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
كَمْ مِنْ مُؤْمِنٍ فَازَ بِهِ الصَّبْرُ وَحُسْنُ الظَّنِّ
How many a believer has succeeded through patience and thinking positively
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ أَهْمَلَ
One whose supposition [about others] is good, overlooks [their lapses]
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ ظَنَّ بِكَ خَيْراً فَصَدِّقْ ظَنَّهُ
When one thinks good of you, then prove his supposition to be true
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ فَازَ بِالْجَنَّةِ
One who thinks positively [about others] attains Paradise
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ بِالنَّاسِ حَازَ مِنْهُمُ الْمَحَبَّةَ
One who thinks positively about people earns love from them
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ بِاللَّهِ فَازَ بِالْجَنَّةِ
One who thinks positively [about others] attains Paradise
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ لَمْ يُحْسِنْ ظَنَّهُ اسْتَوْحَشَ مِنْ كُلِّ أَحَدٍ
One who does not think positively of others alienates himself from everyone
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
إِذَا اسْتَوْلَى الْفَسَادُ عَلَى الزَّمَانِ وَأَهْلِهِ ثُمَّ أَحْسَنَ الظَّنَّ رَجُلٌ بِرَجُلٍ فَقَدْ غَرَّرَ
In an age when corruption prevails over a people, if a man thinks positive of another man then he has put himself in peril
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الْجَمَالُ الظَّاهِرُ حُسْنُ الصُّورَةِ الْجَمَالُ الْبَاطِنُ حُسْنُ السَّرِيرَةِ
A good countenance is an apparent beauty
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
الضَّمَائِرُ الصِّحَاحُ أَصْدَقُ شَهَادَةً مِنَ الْأَلْسُنِ الْفِصَاحِ
Healthy consciences are more truthful witnesses than eloquent tongues
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
أَفْضَلُ الذَّخَائِرِ حُسْنُ الضَّمَائِرِ
The best of provisions is having good inner consciences
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
زِينَةُ الْبَوَاطِنِ أَجْمَلُ مِنْ زِينَةِ الظَّوَاهِرِ
NULL
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
زَيْنُ الْإِيمَانِ طَهَارَةُ السَّرَائِرِ وَحُسْنُ الْعَمَلِ فِي الظَّاهِرِ
The embellishment of faith is [in] purity of one’s innermost thoughts [and secrets] and [performing] good deeds in the open
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
طُوبَى لِمَنْ صَلُحَتْ سَرِيرَتُهُ وَحَسُنَتْ عَلَانِيَتُهُ وَعَزَلَ عَنِ النَّاسِ شَرَّهُ
Blessed is the one whose inward thoughts are good, whose outward [character] is righteous and who does not harm the people
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ حَسُنَتْ سَرِيرَتُهُ حَسُنَتْ عَلَانِيَتُهُ
One whose inward [feeling] is good, his outward [character] is righteous
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
مَنْ حَسُنَتْ سَرِيرَتُهُ لَمْ يَخَفْ أَحَداً
One whose inward [feeling] is good [and honourable] is not afraid of anyone
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم