Never leave behind anything from this world, for indeed you will [only] be leaving it for one of two types of people: either the man who uses it in obedience to Allah, so he becomes felicitous by that which made you wretched, or the man who uses it in disobeying Allah, in which case you will have been a helper for him in his disobedience, and neither of these two deserves to be preferred by you over yourself

لَا تُخَلِّفَنَّ وَرَاءَكَ شَيْئاً مِنَ الدُّنْيَا فَإِنَّكَ تُخَلِّفُهُ لِأَحَدِ رَجُلَيْنِ إِمَّا رَجُلٌ عَمِلَ فِيهِ بِطَاعَةِ اللَّهِ فَسَعِدَ بِمَا شَقِيتَ بِهِ وَإِمَّا رَجُلٌ عَمِلَ فِيهِ بِمَعْصِيَةِ اللَّهِ فَكُنْتَ عَوْناً لَهُ عَلَى الْمَعْصِيَةِ وَلَيْسَ أَحَدُ هَذَيْنِ حَقِيقاً أَنْ تُؤْثِرَهُ عَلَى نَفْسِكَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Wealth is reckoning [in the Hereafter]

الْمَالُ حِسَابٌ الظُّلْمُ عِقَابٌ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Wealth manifests the intrinsic natures of the people and their characters

الْمَالُ يُبْدِي جَوَاهِرَ الرِّجَالِ وَخَلَائِقَهَا

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Arrogance in wealth sows the seed (or warns) of abasement in poverty

الزَّهْوُ [الزُّهْدُ] فِي الْغِنَى يُبَذِّرُ الذُّلَّ [تُنْذِرُ بِالذُّلِ‏] فِي الْفَقْرِ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Opulence through other than Allah is the greatest indigence and wretchedness

الْغِنَى بِغَيْرِ اللَّهِ أَعْظَمُ الْفَقْرِ وَالشَّقَاءِ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Strive hard in your work and do not be a storekeeper for others

اسْعَ فِي كَدْحِكَ وَلَا تَكُنْ خَازِناً لِغَيْرِكَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Let the effect of that which Allah, the Glorified, has blessed you with be seen on you

وَلْيُرَ عَلَيْكَ أَثَرُ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ بِهِ عَلَيْكَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Take out the [rightful] dues from your wealth and share in your wealth with your friend; let your speech be measured and your endeavour well thought-out, [for by this] you will remain safe from censure and regret

أَخْرِجْ مِنْ مَالِكَ الْحُقُوقَ وَأَشْرِكْ فِيهِ الصَّدِيقَ وَلْيَكُنْ كَلَامُكَ فِي تَقْدِيرٍ وَهِمَّتُكَ فِي تَفْكِيرٍ تَأْمَنِ الْمَلَامَةَ وَالنَّدَامَةَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Beware of withholding [charity], for indeed you are [only] a treasurer for someone else in that which you withhold from what is in excess of your daily requirement

إِيَّاكَ وَالْإِمْسَاكَ فَإِنَّ مَا أَمْسَكْتَهُ فَوْقَ قُوتِ يَوْمِكَ كُنْتَ فِيهِ خَازِناً لِغَيْرِكَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

The best of riches is that through with one’s honour is secured

أَفْضَلُ الْغِنَى مَا صِينَ بِهِ الْعِرْضُ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

The least that is owed to the one who bestows blessings is that no sin should be committed with his blessing

أَقَلُّ مَا يَجِبُ لِلْمُنْعِمِ أَنْ لَا يُعْصَى بِنِعْمَتِهِ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Verily your wealth is for the one who praises you in your lifetime and the one who vilifies you after your death

إِنَّ مَالَكَ لِحَامِدِكَ فِي حَيَاتِكَ وَلِذَامِّكَ بَعْدَ وَفَاتِكَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Verily Allah, the Glorified, has certain selected servants upon whom He bestows blessings for the benefit of the people, causing these [blessings] to remain in their possession as long as they grant them [to the people], but if they withhold them [from the people], He takes away these blessings from them and transfers them to others

إِنَّ لِلَّهِ سُبْحَانَهُ عِبَاداً يَخْتَصُّهُمْ بِالنِّعَمِ لِمَنَافِعِ الْعِبَادِ يُقِرُّهَا فِي أَيْدِيهِمْ مَا بَذَلُوهَا فَإِذَا مَنَعُوهَا نَزَعَهَا مِنْهُمْ وَحَوَّلَهَا إِلَى غَيْرِهِمْ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Verily your wealth cannot fulfil the needs of all the people, so reserve it specifically for the followers of the truth

إِنَّ مَالَكَ لَا يُغْنِي جَمِيعَ النَّاسِ فَاخْصُصْ بِهِ أَهْلَ الْحَقِّ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

When you see your Lord sending continuous blessings upon you, then be careful

إِذَا رَأَيْتَ رَبَّكَ يُتَابِعُ عَلَيْكَ النِّعَمَ فَاحْذَرْهُ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

If your bounty falls short of reaching the weak, then [at least] let your mercy reach them

إِذَا عَجَزَ عَنِ الضُّعَفَاءِ نَيْلُكَ فَلْتَسَعْهُمْ رَحْمَتُكَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Take the initiative in your affluence before your poverty and while you are alive before your death

بَادِرْ غِنَاكَ قَبْلَ فَقْرِكَ وَحَيَاتَكَ قَبْلَ مَوْتِكَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

The right of Allah, the Glorified, upon you in times of ease is piety and gratitude, and in times of hardship, [to have] contentment and patience

حَقُّ اللَّهِ سُبْحَانَهُ عَلَيْكُمْ فِي الْيُسْرِ الْبِرُّ وَالشُّكْرُ وَفِي الْعُسْرِ الرِّضَا وَالصَّبْرُ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

The best affluence is the affluence of the soul

خَيْرُ الْغَنَاءِ غَنَاءُ النَّفْسِ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Take from the most precious of your possessions and spend it on that for which your Lord will elevate your lofty deeds

خُذُوا مِنْ كَرَائِمِ [كَرِيمِ‏] أَمْوَالِكُمْ مَا يَرْفَعُ بِهِ رَبُّكُمْ سَنِيَّ أَعْمَالِكُمْ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Five qualities are detested from five [people]: Excessive licentiousness from scholars, greed from sages, stinginess from the wealthy, shamelessness from women and from the elders, adultery

خَمْسٌ يُسْتَقْبَحْنَ مِنْ خَمْسٍ كَثْرَةُ الْفُجُورِ مِنَ الْعُلَمَاءِ وَالْحِرْصُ فِي الْحُكَمَاءِ وَالْبُخْلُ فِي الْأَغْنِيَاءِ وَالْقِحَةُ فِي النِّسَاءِ وَمِنَ الْمَشَايِخِ الزِّنَا

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Many an opulence leads to lasting poverty

رُبَّ غِنًى أَوْرَثَ الْفَقْرَ الْبَاقِيَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Many a person accumulates [wealth] for one who is not grateful to him

رُبَّ جَامِعٍ لِمَنْ لَا يَشْكُرُهُ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Two things are such that their value is recognized only by one who has lost them: wealth and power

شَيْئَانِ لَا يَعْرِفُ قَدْرَهُمَا إِلَّا مَنْ سُلِبَهُمَا الْغِنَى وَالْقُدْرَةُ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Loss of wealth is an advantage for the sagacious and a [cause of] regret for the foolish

فَوْتُ الْغِنَى غَنِيمَةُ الْأَكْيَاسِ وَحَسْرَةُ الْحَمْقَى

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

How many of the rich are unneeded [because of their unwillingness to help others]

كَمْ مِنْ غَنِيٍّ يُسْتَغْنَى عَنْهُ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Be the guardian of your soul, and do with your possessions that which you would like others to do with it

كُنْ وَصِيَّ نَفْسِكَ وَافْعَلْ فِي مَالِكَ مَا تُحِبُّ أَنْ يَفْعَلَهُ فِيهِ غَيْرُكَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

That portion of your wealth which teaches you a lesson and earns you gratitude will never go [to waste]

لَنْ يَذْهَبَ مِنْ مَالِكَ مَا وَعَظَكَ وَحَازَ لَكَ الشُّكْرَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

One who pretends to be poor, becomes poor

مَنْ تَفَاقَرَ افْتَقَرَ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Whoever considers his dignity to be precious, money has of little value for him

مَنْ كَرُمَ عَلَيْهِ عِرْضُهُ هَانَ عَلَيْهِ الْمَالُ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

How good is the humility shown by the wealthy towards the poor in order to attain that which is with Allah, the Glorified, and how good is the pride of the poor in front of the wealthy out of [their] trust in Allah, the Glorified!

مَا أَحْسَنَ تَوَاضُعَ الْأَغْنِيَاءِ لِلْفُقَرَاءِ طَلَباً لِمَا عِنْدَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَمَا أَحْسَنَ تِيهَ الْفُقَرَاءِ عَلَى الْأَغْنِيَاءِ اتِّكَالًا عَلَى اللَّهِ سُبْحَانَهُ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Never waste your wealth in other than what is good [and right]

لَا تُضَيِّعَنَّ مَالَكَ فِي غَيْرِ مَعْرُوفٍ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Do not let seeking that which is guaranteed for you be more important to you than the action which has been made obligatory upon you to perform

لَا يَكُنِ الْمَضْمُونُ لَكَ طَلَبُهُ أَوْلَى بِكَ مِنَ الْمَفْرُوضِ عَلَيْكَ عَمَلُهُ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Do not spend your wealth in sinful acts thereby coming before your Lord without any [good] deed

لَا تَصْرِفْ مَالَكَ فِي الْمَعَاصِي فَتَقْدَمَ عَلَى [إِلَى‏] رَبِّكَ بِلَا عَمَلٍ

Source : Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech